Education reform curriculum in multiple languages.
Free Book.
50 ways to motivate language learners.
Editor
morsmal.org is edited on an independent basis, according to the principles enshrined by the Editor's poster and by the Norwegian media's ethical standards as expressed on the Ethical Code of Practice for the Press.
The Editor has ethical and legal responsibility for the edited content to the media tribunal organ (Press Complaints Commission) and to the laws and court.
Should anyone react to the content, they are encouraged to contact the editor.
Publisert den 31/03/12 ved 13:18:12 GMT av Redaksjonen
Hver tiende innbygger i Østfold har et annet morsmål enn norsk. Ferske statistikkdata fra SSB viser at dette vil øke til omtrent 1 ut av 4 som skal ha et annet morsmål enn norsk innen år 2050.
For å møte de fremtidlige språklige utfordringer, har Sykehuset Østfold utarbeidet kommunikasjonspermer i ulike 14 språk. Last ned permene her på morsmål.org
Kommunikasjon med pasienter som har annet morsmål enn norsk kan være krevende. I tilfeller hvor pasienten ikke gjør seg forståelig overfor helsepersonell på sitt morsmål, kan mangelfull kommunikasjon føre til misforståelser og uønskede situasjoner.
Tidligere forskning viser også at bedre kommunikasjon mellom helsepersonell og pasienten bidrar til en raskere og mer effektive behandling. Bedre kommunikasjon gjør at tryggheten økes, stresset reduseres og pasientene får bedre innsikt i behandlingen.
For å møte utfordringene har Sykehuset Østfold utviklet en flerspråklig kommunikasjonsperm for fremmedspråklige. Perm innholder hyppig stilte spørsmål, beskjeder og informasjon til pasienten og illustrert med enkle symboler. Til sammen innholder permen 40 spørsmål og er oversatt til 14 språk:
Permen innholder oversatte spørsmål om blant annet smerter, sengeleie og stell, mat, fødselen og behandling.
Direktør for kommunikasjon og samhandling ved Sykehuset Østfold, Anne Grethe Erlandsen, foto: Sykehuset Østfold
- Kommunikasjonspermen er utviklet av intensivsykepleierne Anne Borgny Bøe, Rigmor Botnen og Wenche Anfinsen og finansiert av organisasjonsutviklingsprosjektet 2015 i Sykehuset Østfold, opplyser direktør for kommunikasjon og samhandling ved Sykehuset Østfold, Anne Grethe Erlandsen.
Grethe understreker at kommunikasjonspermen ikke bør brukes som erstatning for tolketjenesten, men være et verktøy i situasjoner hvor det er nødvendig å kommunisere når tolk ikke er tilgjengelig.
- Vi håper og tror at dette ganske enkle hjelpemiddelet vil bedre kommunikasjonen mellom pasienten og helsepersonell. Bilder og korte tekster kan overvinne språkbarrierer, sier Erlandsen.
Denne internettsiden er laget med WebAPP, Web Automated Perl Portal. v1.0 build SE , en internettportal skrevet i Perl Alle varemerker, firmanavn og opphavsrettigheter på denne siden eies av deres respektive eiere. Kommentarer eies av den som legger dem inn. Site Backend 2002-2011 morsmal.org.